{"id":691,"date":"2024-11-13T18:19:21","date_gmt":"2024-11-13T21:19:21","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/?p=691"},"modified":"2026-04-07T18:20:19","modified_gmt":"2026-04-07T21:20:19","slug":"in-into-inside-within-qual-a-diferenca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/in-into-inside-within-qual-a-diferenca\/","title":{"rendered":"In \u2013 Into \u2013 Inside \u2013 Within\u2026 QUAL A DIFEREN\u00c7A?"},"content":{"rendered":"<p>Hello, guys!! Vamos falar hoje de mais um ponto interessante de<a href=\"https:\/\/inglesthehouse.com.br\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00a0vocabul\u00e1rio<\/a>\u00a0que deixa muita gente confusa. Trata-se das preposi\u00e7\u00f5es\u00a0<strong>\u201cin\u201d, \u201cinside\u201d, \u201dinto\u201d e \u201cwithin\u201d.\u00a0<\/strong>Isso tende a confundir bastante as pessoas.<\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Diferen\u00e7as entre In \u2013 Into \u2013 Inside \u2013 Within<\/h2>\n<p>Entenda o que difere esses termos em ingl\u00eas:<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">IN \u2013 INSIDE<\/h3>\n<p>Para come\u00e7ar, vamos falar das\u00a0<strong>preposi\u00e7\u00f5es \u201cin\u201d e \u201cinside\u201d.<\/strong>\u00a0Basicamente, elas significam a mesma coisa em muitos casos, ou seja, algo que est\u00e1 \u201cin\u201d, ou seja, dentro de outra coisa. A palavra mais completa, \u201cinside\u201d, implica justamente esse sentido, e para abreviar, dizemos \u201cin\u201d, que se torna uma preposi\u00e7\u00e3o por si s\u00f3.<\/p>\n<p>Assim, dizemos que:<\/p>\n<p>\u2013 We are\u00a0<a href=\"https:\/\/inglesthehouse.com.br\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">in the house<\/a>\u00a0= We are inside the house<\/p>\n<p>\u2013 The clothes are in the closet = The clothes are inside the closet<\/p>\n<p>Por\u00e9m, quando nos referimos a coisas abstratas, como locais, tempo, algo que eu n\u00e3o posso me referir FISICAMENTE como um grupo de elementos, ent\u00e3o preferimos usar \u201cin\u201d, como forma de referenciar aquilo.<\/p>\n<p>Dessa forma, dizemos:<\/p>\n<p>\u2013 I live in Australia.<\/p>\n<p>\u2013 My birthday is in July.<\/p>\n<p>\u2013 He plays guitar in a band.<\/p>\n<p>Por que fazemos isso? Bom, fazemos simplesmente porque a gram\u00e1tica nos manda fazer. N\u00e3o tem um sentido l\u00f3gico ou algo parecido; simplesmente \u00e9 assim que as pessoas falam, ok?<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">INTO<\/h3>\n<p>Ok, vamos falar da preposi\u00e7\u00e3o \u201cinto\u201d. Ela \u00e9 diferente no sentido de que ela expressa um movimento, uma transforma\u00e7\u00e3o! Se trata de uma coisa que est\u00e1 se movendo a um lugar ou de uma coisa que virou outra diferente, sofreu muta\u00e7\u00e3o, transforma\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>\u2013 She jumped into the swimming pool.<\/p>\n<p>\u2013 We went into the house.<\/p>\n<p>\u2013 The car crashed into a telephone pole.<\/p>\n<p>\u2013 The caterpillar turned into a butterfly.<\/p>\n<p>At\u00e9 aqui, f\u00e1cil de entender, n\u00e9? Mas tudo na vida vai se complicando um pouquinho, e a\u00ed a gente entra no campo do \u201cmam\u00e3e gram\u00e1tica mandou eu colocar essa palavrinha aqui!\u201d Dose, n\u00e9? Mas \u00e9 f\u00e1cil de memorizar! Look:<\/p>\n<p>Se voc\u00ea usar os verbos put, throw, drop, e fall, vale tanto usar into como usar in:<\/p>\n<p>He put the card into\/in his pocket.<\/p>\n<p>I threw the paper cup into\/in the trash.<\/p>\n<p>She lost her balance and fell into\/in the river.<\/p>\n<p>E pronto. Mam\u00e3e gram\u00e1tica t\u00e1 sempre certa! E a gente obedece. Hehehe.<\/p>\n<p>Vamos ent\u00e3o, para dar uma relaxada, ver um \u00faltimo caso que \u00e9 mais tranquilo, simples e direto.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">WITHIN<\/h3>\n<p>A palavrinha \u201cwithin\u201d significa \u201cdentro dos limites\u201d de alguma coisa. E essa alguma coisa \u00e9 algo tamb\u00e9m abstrato. Tempo, \u00e1rea de expertise, dist\u00e2ncia, qualquer coisa nesse sentido.<\/p>\n<p>\u2013 The results will be delivered within fourteen days.<\/p>\n<p>\u2013 Most car accidents occur within five miles of home.<\/p>\n<p>No caso de sentimentos, d\u00e1 para escrever within ou inside:<\/p>\n<p>\u2013 He tried to hide the anger burning within\/inside him.<\/p>\n<p>E felizmente essa \u00e9 a \u00fanica exce\u00e7\u00e3o. Voc\u00eas sabem como mam\u00e3e gram\u00e1tica \u00e9 sentimental!<\/p>\n<p>And that\u2019s it!<\/p>\n<p>Gostou dessas dicas de preposi\u00e7\u00e3o? Esse assunto \u00e9 t\u00e3o espinhoso, n\u00e9? Mas voc\u00ea sempre\u00a0<a href=\"https:\/\/inglesthehouse.com.br\/the-house\/aulas\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">poder\u00e1 contar com a ajuda da The House<\/a>\u00a0para n\u00e3o se sentir perdido, alright? See ya!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hello, guys!! Vamos falar hoje de mais um ponto interessante de\u00a0vocabul\u00e1rio\u00a0que deixa muita gente confusa. Trata-se das preposi\u00e7\u00f5es\u00a0\u201cin\u201d, \u201cinside\u201d, \u201dinto\u201d e \u201cwithin\u201d.\u00a0Isso tende a confundir bastante as pessoas. Diferen\u00e7as entre In \u2013 Into \u2013 Inside \u2013 Within Entenda o que difere esses termos em ingl\u00eas: IN \u2013 INSIDE Para come\u00e7ar, vamos falar das\u00a0preposi\u00e7\u00f5es \u201cin\u201d e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":692,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-691","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=691"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/691\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":693,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/691\/revisions\/693"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/media\/692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=691"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williarts.com.br\/thehouse\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}